Употребление французских деепричастий — Gérondif

Что такое деепричастие, как они образуются, правила их употребления во французских предложениях — читайте далее в публикации.

Gérondif французский

Образование Gérondif

частица en + форма на-ant
Форма на -ant образуется так: 
Основа глагола в 1-м лице ед.ч. Présent de l’Indicatif + -ant nous chant-ons → en chantantnous finiss-ons → en finissant

nous croy-ons →  en croyant

 

Исключение: avoir →  ayant ; être → étant ; savoir→  sachant

  • Gérondif не изменяется ни в роде ни  в числе.
  • Частица en, которая обычно его сопровождает, не используется с формами ayant и étant.

Отрицание ne и приглагольные местоимения в роли дополнения могут отделять частицу en от деепричастия:

  • En n’exigeant pas cela, vous faites une faute. Не требуя этого, вы совершаете ошибку.
  • En nous voyant, il se précipite vers la sortie. Видя нас, он торопится к выходу.

Gérondif местоименных глаголов сохраняет возвратное местоимение, которое согласуется в лице и числе с подлежащим:

  • Je le salue en me levant.
  • Tu le salues en te levant.
  • Il  le salue en se levant.
  • Nous le saluons en nous levant.
  • Vous le saluez en vous levant.
  • Ils le saluent en se levant.

Употребление Gérondif

Gérondif

Выражает одновременность по отношению к главному действию.

В настоящем:

  • Phil répond en riant. Фил отвечает, смеясь.

В прошедшем:

  • Il répondait en riant. Он отвечал, смеясь.

В будущем:

  • Il répondra en riant. Он ответит, смеясь.

Выражаемое им действие имеет тот же субъект, что и действие глагола-сказуемого;

Может иметь при себе дополнения и обстоятельства:

  • Nous bavardions, en regardant les passants. Мы болтали, глядя на прохожих.
  • En passant devant sa   maison, je rencontre ses parents. Проходя мимо его дома, я встречаю его родителей.

Часто выполняет функции обстоятельств времени, условия, уступки, образа действия и может быть заменен на соответствующие придаточные предложения:

  • En partant, laissez une note sur mon bureau.→ Quand vous allez partir,….Уходя (когда будете уходить),оставьте записку на моем            письменном столе .
  • En le voyant, je lui raconterai tout. → Si je le vois,…  Ели  его увижу я ему все расскажу.
  • Jean fait une faute, en ne le comprenant pas. →sans qu’il le comprenne. Жан делает ошибку,  не понимая этого (хотя и не понимает этого)

Значение непрерывности  действия подчеркивается наречием tout:

  • Il les précède de quelques pas, tout en continuant de parler. Он опережает их на несколько шагов, не переставая говорить.
  • Tout en le regardant, elle ne l’écoutait pas. Хотя она не отрывала от него взгляда, она его не слушала.

Сочетание SANS + infinitif служит эквививалентом деепричастия в отрицательной форме:

  • Diana s’approche de moi en ne cessant pas de rire.→ sans cesser de rire. Диана приближается ко мне, не    переставая смеяться. …,
Полезно знать! Gérondif переводится на русский язык с помощью деепричастия несовершенного вида или придаточного предложения.

Источник: https://french-online.ru/деепричастие/

Ссылка на основную публикацию