Французское указательное местоимение

В данном уроке изучим указательные французские местоимения, их формы, правила образования и примеры употребления.

Местоимение указательное

Указательные местоимения (тот, эта, то, это …) замещают существительные. Бывают изменяемые местоимения и неизменяемые. Изменяемые выбираются в зависимости от рода и числа существительного, которое заменяется на местоимение. Изменяемые, в свою очередь, имеют простые формы и сложные.

Изменяемые местоимения

Простые формы

Единственное число Множественное число
м.р. ж.р. м.р. ж.р.
celui celle ceux celles
Celui qui arrivera le premier aura un cadeau. – Тот, кто придет первым, получит подарок. Je préfère la voiture de Camille à celle de Jean. – Мне машина Камилы нравится больше, чем машина Жана. Ceux qui sont venus partent ce soir. – Те, кто пришли, уезжают вечером. Celles avec le chien sont mes copines. – Те с собачкой – мои подруги.

 

Никогда не употребляются изолированно.

После них обязательно следует:

1) причастие:

  • Voici son dessin, voici celui réalisé par mon fils. — Вот его рисунок, вот тот, что сделал мой сын.

2) дополнение с предлогом (чаще всего de).

Указательное местоимение, употребленное в предложениях такого типа, обычно на русский язык не переводится.

Вместо него повторяется то же существительное, что было заменено на местоимение во французском предложении:

  • Les chaussures de Michel sont noires, celles de Victor sont jaunes. — Ботинки Мишеля черные, ботинки Виктора — желтые.

3) относительное придаточное предложение:

  • Je vous présente ceux qui ont triomphé ce matin.- Представляю вам тех, кто победил этим утром.

Сложные формы

Употребляются самостоятельно.

Единственное число Множественное число
м.р. ж.р. м.р. ж.р.
celui-ci celle-ci ceux-ci celles-ci
celui-là celle-là ceux-là celles-là
Celui-là, on ne peut jamais compter sur lui. – Этот, на него нельзя никогда рассчитывать. Quelle voiture préfères-tu? Celle-ci ou celle-là? – Тебе какая машина нравится? Эта или та? Les Durand et les Ivanov ont passé trois semaines au chalet de ceux-ci. – Дюраны и Ивановы провели три недели в шалэ последних. Parmi toutes les peintures, pourquoi a-t-il choisi celles-ci? – Почему среди всех картин он выбрал эти?

 

Частицы ci и là показывают на удаленность предмета / лица в пространстве и во времени. Ci указывает на то, что ближе в пространстве, или заменяет существительное, которое упоминалось последним (при сравнениях или однородных членах предложения).

Là — то, что дальше или упоминалось ранее:

  • Prenez celui-ci! — Возьмите этот! (то, что ближе).
  • Prenez celui-là! — Возьмите тот! (то, что дальше).

Marie et Anne travaillent bien, mais celle-ci est plus appliquée. — Мари и Анна учатся хорошо, но последняя (Анна) более прилежная.

Неизменяемые местоимения

1. Ce (c’) — «это»

А) Употребляется в качестве подлежащего с глаголом être, например, в случае выделения, когда далее следует:

1. относительное местоимение (qui, que, dont, …):

C’est la fille dont je t’ai parlé. — Это девочка, о которой я тебе говорил.
Ce sont les artistes que nous avons vus au théâtre. — Это артисты, которых мы видели в театре.

2. подлежащее, выраженное существительным:

  • Ah, c’est beau, l’amour! — Ах, это красиво, любовь!

Ce sont и c’est употребляются перед названиями профессий и национальностей при представлении незнакомых лиц:

  • Ce sont des étudiantes. — Это студенты.
  • C’est un chanteur. — Это певец.
  • Ce sont des Espagnols. — Это испанцы.

В случае, когда представляются люди знакомые, употребляются личные местоимения:

  • Elles sont étudiantes. — Они студентки.
  • Robert ? Il est chanteur. — Робер? Он певец.
  • Olga est espagnole. — Ольга испанка.

Б) Употребляется как антецедент относительных местоимений:

Антецедент — предыдущая единица высказывания, замененная на местоимение или др.фигуру речи.

Местоимение ce в предложениях такого рода как раз и выступает в роли такой «предыдущей единицы»:

  • Chacun fait ce qui lui plaît. (=la chose) — Каждый делает то, что ему нравится. (= то дело)
  • Elle obtient toujours tout ce qu’elle veut. (=toutes les choses) — Она всегда получает то, что хочет. (=ту вещь)

2. Ceci, cela, ça — «это»

А) Употребляются в качестве подлежащего со всеми глаголами, кроме être; а также в роли дополнения или именной части сказуемого:

  • Cela semble normal. — Это кажется нормальным.
  • Votre chat avait ceci dans la gorge, dit le vétérinaire en montrant une grosse boule de fil. — У вашей кошки это было в горле, — сказал ветеринар, показывая большой комок ниток.
  • Elle sait conduire. Sans cela, elle ne pourrait pas réussir à faire tout ce qu’elle fait. — Она умеет водить машину. Без этого она не смогла бы успеть делать все то, что делает.

Б) Cela заменяет предыдущие предложение или идею; ceci — вводит идею, которая последуют за этим высказыванием:

  • On t’a dit que j’étais malade. <— Cela est absolument faux. — Тебе сказали, что я болела. Это неправда.
  • Je vais te dire ceci. — Я собираюсь сказать тебе это.

В) Cela обозначает более удаленный объект; ceci — более близкий:

  • Vu d’ici, cela est un animal et non une plante. — А отсюда по виду это животное, а не растение.
  • Ceci est un vase précieux, pas un jouet.- Это драгоценная ваза, а не игрушка.

Г) Ça заменяет cela и ceci в разговорной речи, но редко используется в письменной:

  • Manger en classe, ça ne se fait pas. — В классе есть нельзя.

Д) С глаголом être cela может заменяться на ce:

  • Ce n’est pas très gentil de ta part. — Это не очень хорошо с твоей стороны.

Указательные прилагательные

Разница в употреблении указательных местоимений и прилагательных в том, что местоимения заменяют существительные и употребляются без них, а прилагательные всегда стоят перед определяемым существительным, т.е. существительное из предложения не убирается!

Источник: http://irgol.ru/grammaticheskij-spravochnik/ukazatelnye-mestoimeniya-pronoms-demonstratifs/

Ссылка на основную публикацию