Построение французского предложения

Не нужно опускать руки при изучении французского языка, потому что вам кажется, что он слишком сложный. Русский язык признан одним из самых непростых во всем мире, а он является для вас родным. Поэтому и с французским вы точно справитесь, нужно лишь набраться терпения и обязательно уделять немного времени каждый день для его изучения.

Строение предложения французский язык

Построение французского предложения

Рассмотрим основные правила.

Французскому предложению характерен прямой порядок слов в отличие о русского. Это значит, что подлежащее всегда будет стоять перед сказуемым и никак иначе. Иногда они могут быть разбиты другой частью речи.

Например:

  • Marie joue avec ses amies — Мари играет с подружками.

Je vais à la gare. Я иду на вокзал. По-русски также возможно сказать: «Иду я на вокзал», если немного изменить интонацию, что во французском языке будет жестким нарушением правил.

Во французском языке существительное, являющееся прямым дополнением, будет стоять сразу после сказуемого.

Выглядит это примерно так:

  • Marie chante une chanson. Мари поет песню.

Существительное, выраженное косвенным дополнением, также будет стоять в предложении после сказуемого.

Например:

  • Marie parle à son mari -Мари разговаривает с мужем.

Если в предложении есть и прямое, и косвенное дополнение, то после сказуемого первостепенно следует прямое, после чего косвенное дополнение.

Пример:

  • Marie lit un livre d`amour — Мари читает книгу о любви.

Если в предложении имеет место быть обстоятельство, то оно ставится либо в начале предложения, либо в конце, если оно в предложении одно. Если два и более, то они равномерно распределяются по смыслу, что-то ставится впереди, а какое-то в конце. На русский язык данное правило не распространяется, что вы можете увидеть в переводе.

Рассмотрим пример:

  • Mardi, je voudrais arriver l`aprés-midi — Я хотел бы приехать во вторник после обеда.

Во французском предложении используется безличный оборот il est для указания времен.

Например:

  • Il est dix heures — Сейчас 10 часов.
  • Il est tard — Поздно.

Безличный оборот il y a используется для указания наличия чего-либо. В предложении данный оборот выражен обстоятельством, и располагается либо в начале, либо в конце.

Более понятно будет, если рассмотреть пример:

  • Il y a une pomme sur la table. — На столе лежит (есть – дословно) яблоко.
  • Sur la table il y a une pomme.

Отрицательное предложение образуется путем добавления отрицательных частиц к глаголу. Как правило, используются частицы ne, pas.

Первая ставится перед глаголом, а вторая после него, например:

  • Marie travaille à l`usine. Marie ne travaille pas à l`usine.
  • Мари работает на заводе. Мари не работает на заводе.

Если глагол начинается с гласной, то по правилам у первой частицы «ne» опускается «e», и пишется она с глаголом через апостроф.

Например:

  • Marie arrive demain. Marie n`arrive pas demain.
  • Мари приезжает завтра. Мари не приезжает завтра.

В разговорной речи очень много различных сокращений, поэтому, изучая классический французский язык, бывает сложно понять бегло говорящего француза. Одним из приемов разговорной речи, касаемо данного правила, является опускание частицы «ne».

Например:

  • Marie travaille pas.

Для усиления смысла предложения используются отрицательные частицы jamais – никогда, rien – ничего, personne – никого. В предложении они занимают место частицы pas.

Например:

  • Marie ne sais rien. — Мари не знает ничего.
  • Marie ne voit personne. — Мари никого не видит.
  • Marie n`a jamais été à Moscou. — Мари никогда не была в Москве.

Отдельного внимания заслуживает построение вопросительного предложения. Самое простое образование осуществляется посредством инверсии, то есть, смены порядка слов. В этом случае сказуемое выносится перед существительным и между словами выставляется дефис.

Например:

  • Marie mange la pomme. Mange-Marie la pomme?
  • Мари ест яблоко. Если ли Мари яблоко.

В вопросительном предложении для звучания инверсии часто добавляют «t», если глагол оканчивается на гласную.

Пример:

  • Elle mange la pomme. Mange-t-elle la pomme?

Существует два вида инверсии: простая и сложная. Вышеприведенные примеры – варианты простой инверсии, а сложная – это такая инверсия, где в предложении подлежащее выражено сказуемым.

В данном случае подлежащее остается перед сказуемым, а также повторяется за глаголом в форме местоимения от 3го лица, которое согласуется в роде и числе с впередистоящим подлежащим.

Для простоты понимания приведем пример:

  • Marie mange la pomme. Marie mange-t-elle la pomme?

Если используется в предложении несколько подлежащих, то местоимение ставится в множественное число.

  • Marie et Jan vont vite. Marie et Jan vont-t-ils vite ?
  • Мари и Жан идут быстро. Быстро ли идут Мари и Жан?

Особенно французы любят построение вопросов с помощью вопросительного оборота est-ce que. Его можно использовать в любых случаях, и в обязательном порядке, если сказуемое выражено глаголом 1-ой группы в 1-м лице единственного числа и в настоящем времени. В данном случаe сохраняется порядок слов прямым!

Пример:

  • Je mange la pomme Est-ce que je mange la pomme ?

Очень часто приходится прибегать к вопросительным словам для построения вопросительных предложений. Таких слов очень много. Они ставятся в начале предложения, а далее оно сроится на основе инверсии.

  • Elle regarde les image. Que regarde-t-elle ?
  • Она рассматривает картинки. Что она рассматривает?

Можно применять следующие вопросительные слова:

  • Que? — Что?
  • Quand? — Когда?
  • Où? — Где? Куда?
  • Pourquoi? — Почему?
  • Combien? — Сколько?
  • Comment? — Как?
  • Quel ? — Какой? (изменяется по родам и числам: Quels? — Какие? Quelle? — Какая? Quell(e)s? — Какие?)

Изучение французского языка – занятие увлекательное, интересное, а, самое главное полезное. Чем? Вы, наверное, замечали, что все народности различные? Дело в том, что в зависимости от культуры, языка, сферы деятельности задействуются различные мозговые структуры, именно поэтому полиглотов считают одними из умных представителей человеческого населения.

Примечание! Знание иностранного языка делает вас умнее и дает вам преимущество над вашими соотечественниками, даже в мелких бытовых ситуациях пути решения проблемы найдет быстрее тот, кто работает над своим развитием. Надеемся, что данный факт послужит вам стимулом для изучения, удачи!

Источник: http://frenchblog.ru/grammar/postroenie-francuzskogo-predlozheniya.html

Ссылка на основную публикацию