Как переводится французское селяви на русский?

В данном уроке пополним наш словарный заказ и изучим новое французское слово — «c’est la vie», также узнаем как оно переводится на русский и что означает дословно.

Перевод C’est La Vie

Что такое Се ля ви

Существует известная поговорка во французском слэнге C’est La Vie или «Се ля ви», которая дословно в переводе звучит «такова жизнь». Как правило, слово пишется слитно, то есть «селяви».

Фразу принято озвучивать в тех ситуациях, в которых ничего невозможно предпринять и нужно только лишь смириться с укорами судьбы, воспринимать жизнь такой, какая она подарена. Во французском варианте данная поговорка призывает не остерегаться судьбы со всеми преподносимыми трудностями и испытаниями.

Кроме того, французы уверены, что во всех бедах виновны только женщины. Се ля ви, мон шери! «Такова жизнь, моя дорогая, расслабься и испытывай наслаждение», как говорится.

Перевод «c’est la vie» на русский

такова жизнь се ля ви

Примеры

И если один из ваших людей получает анафилактический шок и умирает, такова жизнь? And if one of your men goes into anaphylactic shock and dies, c’est la vie.
Ничего не сделаешь, такова жизнь. There’s nothing to be done then C’est la vie!
Сожалею о вашей команде, но как мы говорим на Земле, се ля ви. Sorry about your crew, but as we say on Earth, c’est la vie.
Ну, вот и я. Се ля ви. Well here I am… c’est la vie.
Но если уж не судьба се ля ви. But if it’s not meant to be… c’est la vie.

 

Источник: https://chto-takoe.info/se-lya-vi/

Источник: http://context.reverso.net/перевод/английский-русский/c%27est+la+vie

Ссылка на основную публикацию