Сегодня изучим еще одно французское выражение с переводом на русский язык — «s’il vous plait». Также рассмотрим происхождение Сильвупле и популяризации данного слова в России.
Сегодня многие уже не помнят, почему те или иные выражения, жаргонизмы и слова стали активно использоваться в повседневной речи.
Однако, некоторые особо пытливые граждане хотят знать происхождение тех или иных слов, или фраз. В этой статье речь пойдёт о таком странном на русский слух термине Сильвупле, что значит, вы можете прочесть чуть ниже.
Итак, продолжим, что значит Сильвупле? Этот термин был заимствован из французского языка «s’il vous plait«, и переводится, как «пожалуйста».
Происхождение Сильвупле и популяризации данного слова в России, послужил один, весьма талантливый фильм, снятый ещё в советские времена «Формула любви».
Источник: https://модные-слова.рф/1511-silvuple-chto-znachit.html
Вообще-то ,автор весьма молод. Это слово прозвучало гораздо раньше, из уст Захар Силыча (Михаил Пуговкин) в фильме «Иван Бровкин на целине».